Il carro officina incendiato, i due soldati, Barry e Woody, legati alle ruote e bruciati.
Repair wagon, sir, burned. Two troopers, Barry and Williams, dead. Spread-eagle on the wheels, roasted.
La sua fuga alimenta i sospetti legati alle operazioni della Banca Vaticana.
His absence casts further suspicion on the dealings of the Vatican Bank.
In genere i nostri segreti sono legati alle nostre dipendenze e ossessioni.
Mostly our secrets are tied to our addictions, our obsessions.
La polizia trovò sei busti sanguinanti legati alle sedie del bowling.
The cops found six bloody torsos tied to the bowling seats.
I genitori sono troppo legati alle vecchie tradizioni e pregiudizi.
The parents bring so many of their old ways and prejudices.
I suoi interessi nei future legati alle arance sono arrivati alle stelle dopo la solita tempesta tropicale in Florida.
Your interests in orange futures skyrocketed after those tropical storms hit Florida.
E Annie stava con un uomo di nome Brice... vedi, Walter ed io abbiamo molte cose in comune, non solo il fatto che chi amavamo sia stato ammazzato, ma anche che siamo legati alle cose che quelle persone hanno lasciato dietro di loro.
And Annie was engaged to this man named Brice... see, me and Walter have things in common, not just the fact that people we loved were murdered, but the fact that we got stuck with the things that those people left behind.
Sarebbe opportuno posticipare il pagamento della parte più cospicua dell'importo dei premi per tener conto dei rischi legati alle prestazioni soggiacenti nell'arco dell'intero ciclo economico.
The payment of the major part of the bonus should be deferred in order to take into account risks linked to the underlying performance through the business cycle.
Ci saranno concerti e spettacoli legati alle opere del grande compositore rumeno.
There will be concerts and performances related to the works of the great Romanian composer.
Gestione del rischio tecnico per progetti legati alle risorse naturali
Technical Risk Management for Natural Resources Projects Now Viewing
allarme rapido e valutazione delle minacce basata sull’azione di monitoraggio dell’OEDT: comprende il sistema di allarme rapido dell’UE e la valutazione dei rischi legati alle nuove droghe, alle tendenze emergenti e alle relative minacce;
early warning and threat assessment based on the monitoring component of the EMCDDA: this comprises the EU Early Warning System and the risk assessment of new drugs, and emerging trends and threats;
I Kinaho sono molto legati alle loro radici.
The Kinaho feel a powerful connection to their past.
In linea di principio, non sono consentiti interventi non connessi alla traduzione, all'interpretariato o ad altri temi legati alle lingue o all'attività linguistica.
In principle, postings which are not related to translation, interpreting or other language issues, or the business thereof, are not allowed.
Questo concetto si riferisce a quegli stati che sono direttamente o indirettamente legati alle azioni del personale medico.
This concept refers to those states that are directly or indirectly tied to the actions of medical personnel.
Le aziende devono individuare e gestire eventuali rischi legati alle sostanze che fabbricano e commercializzano nell’Unione europea (UE).
Companies must identify and manage any risks linked to the substances they manufacture and market in the EU.
I nostri cambiamenti sono legati alle nostre emozioni.
Our changes are linked to our emotion.
Il profilo di questa ripresa sarà probabilmente condizionato, in una certa misura, da diversi fattori temporanei, legati alle condizioni climatiche, cicliche o politiche.
The profile of this recovery is likely to be affected, to some extent, by a number of temporary factors, whether weather-related, cyclical or policy-induced.
Se lo direte alle giubbe rosse, verremo legati alle croci come gli uomini di prima.
You tell the redcoats, and we'll be bound to crosses just like the men we cut down.
E' in citta' per affari legati alle Nazioni Unite.
He's in town on UN business.
Quando arrivo' la polizia, trovo' 6 busti insanguinati legati alle sedie colorate del bowling, ricordate?
When the police arrived they just found 6 bloody torsos tied to those colored bowling chairs, remember?
Se risiedi in determinati territori, tra cui la UE, disponi di diversi diritti legati alle tue informazioni personali.
If you reside in certain territories, including the EU, you have a number of rights in relation to your personal information.
Le presenti Condizioni Generali per l’utente e tutti gli accordi di licenza legati alle stesse si applicano all’utilizzo del presente software.
The current General User Conditions and all license agreements connected with this apply to the use of this software.
Questo programma collega le prove di crimini legati alle gang in una frazione di secondo.
All right, this program links evidence from gang-related crimes in a fraction of the time it used to take us to do it.
I fantasmi non sono legati ai luoghi, sono legati alle persone, sono legati alla vita.
Ghosts aren't attached to places but to people, to the living.
Perche' si sono legati alle scrivanie?
Why would he tie himself to a desk?
Celebrare il fatto che non si e' piu' legati alle volgari convenzioni umane.
Celebrate the fact that you're no longer bound by trivial human conventions.
Può il mio account essere reintegrato dopo essere stato disattivato per motivi legati alle norme?
Can my account be reinstated after being disabled for policy reasons?
Influisce inoltre sulla funzione degli enzimi legati alle membrane e sulla permeabilità della membrana e, dal momento che questo effetto è irreversibile, provoca la degenerazione strutturale del fungo.
It also affects membrane-bound enzyme function and membrane permeability, and as this effect is irreversible it results in structural degeneration of the fungus.
L'ECHA sostiene la Commissione europea nei suoi contributi all'OCSE, in particolare in settori legati alle attività della sua task force sulla valutazione dei pericoli.
ECHA supports the European Commission in its contributions to the OECD, especially in areas linked to the activities of its Task Force on Hazard Assessment.
Le azioni e le valute nazionali sono particolarmente vulnerabili ai movimenti dei prezzi legati alle notizie.
Equities and national currencies are particularly vulnerable to news price fluctuations.
Ma gradualmente i suoi confini furono smembrati e in questo giorno cominciarono a congratularsi con tutti gli uomini, e non solo con quelli che prestavano servizio nell'esercito o che erano direttamente legati alle truppe.
But gradually its borders were moved apart, and on this day they began to congratulate all men, and not just those who served in the army or are directly related to the troops.
Le telecamere a circuito chiuso non sono usate in spazi privati quali toilette, stanze riservate alle neomamme o spogliatoi, né vengono usate per monitorare le workstation dei dipendenti per motivi legati alle prestazioni.
CCTV is not used in private spaces such as restrooms, new mothers' rooms or locker rooms nor is it used to monitor employee workstations for performance reasons.
Figlioli voi siete ancora legati alle cose terreni e poco alla vita spirituale.
Little children, you are still attached to earthly things and little to the spiritual life.
È riconosciuto che le controparti non finanziarie utilizzano i contratti derivati OTC per coprirsi contro i rischi commerciali direttamente legati alle loro attività commerciali o di finanziamento di tesoreria.
It is recognised that non-financial counterparties use OTC derivative contracts in order to cover themselves against commercial risks directly linked to their commercial or treasury financing activities.
19 Il vento li ha legati alle sue ali ed essi avranno vergogna dei loro sacrifici".
19 The wind hath bound her up in her wings, and they shall be ashamed because of their sacrifices.
Questo concetto denota quegli stati che sono direttamente o indirettamente legati alle azioni del personale medico.
This concept denotes those states that are directly or indirectly tied to the actions of medical personnel.
Inoltre, molti di loro sono strettamente legati alle altre scienze.
Also, many of them are closely related to other sciences.
Esso prescrive che le imprese consolidino i dati relativi alle implicazioni per la salute, l'ambiente e ai rischi legati alle loro sostanze chimiche e siano in grado di dimostrare che queste possono essere usate in modo sicuro.
It requires that companies consolidate data regarding the health and environmental properties and risks of their chemical and are able to demonstrate that it can be used safely.
Le foreste in Europa devono affrontare molte sfide, fra cui la perdita di habitat e i maggiori rischi legati alle specie invasive, all'inquinamento e al cambiamento climatico.
Forests in Europe face many challenges, including the loss of habitats and higher risks linked to invasive species, pollution and climate change.
c) studi legati alle relazioni della Commissione sui fondi SIE e alla relazione sulla coesione;
(c) studies linked to the Commission's reporting on the ESI Funds and the cohesion report;
Questa analisi dell’adattamento ai cambiamenti climatici si concentra sui problemi legati alle risorse idriche, in particolare la siccità.
This analysis of adaptation to climate change focuses on water issues, mainly drought.
La visibilità è 180 metri; siamo legati alle corde di sicurezza; il ghiaccio è in movimento ovunque.
The visibility's 600 ft.; we're on our safety lines; the ice is moving all over the place.
Sono cambiamenti davvero straordinari legati alle previsioni per le malattie più letali.
These are just remarkable, remarkable changes in the outlook for some of the biggest killers.
Allo stesso modo, un'altra delle loro decisioni fu quella di mantenere i miei fratelli e me legati alle nostre radici.
And just like that, another of their decisions was to keep me and my siblings connected to our roots.
Nonostante gli tsunami comunemente siano noti come onde anomale, in realtà non sono legati alle maree causate dalla forza di gravità del sole e della luna.
Although tsunamis are commonly known as tidal waves, they're actually unrelated to the tidal activity caused by the gravitational forces of the Sun and Moon.
Prendete, per esempio, due delle nostre ragazze delle superiori che hanno creato un gioco chiamato "Corsa dell'Assorbente" -- sì, Corsa dell'Assorbente -- per combattere i tabù legati alle mestruazioni e il sessismo nei giochi.
Take, for instance, two of our high school students who built a game called Tampon Run -- yes, Tampon Run -- to fight against the menstruation taboo and sexism in gaming.
Molti calcoli -- eravamo molto legati alle nostre calcolatrici.
Lots of calculations -- we got really close to our calculators.
2.8983838558197s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?